ฮยอนริ พูดถึงการเชื่อมโยงวัฒนธรรมในซีรีส์ Netflix 'Is This Love Translatable?' และการเดบิวต์ในวงการซีรีส์เกาหลี
นักแสดงเชื้อสายเกาหลี-ญี่ปุ่นรุ่นที่ 3 เล่าเบื้องหลังบทนานามิที่ขโมยซีน พร้อมเปิดตัวแนวแอ็กชันใน Killers' Shopping Mall 2 ของ Disney+

นักแสดงฮยอนริกลายเป็นหนึ่งในนักแสดงที่โดดเด่นที่สุดในซีรีส์โรแมนติกคอเมดีสุดฮิตของ Netflix เรื่อง "Is This Love Translatable?" การรับบทเป็นนานามิ ผู้จัดการสุดเข้มงวดของซูเปอร์สตาร์ชาวญี่ปุ่น คุโรซาวะ ฮิโระ (ฟุคุชิ โซตะ) ได้สะกดใจผู้ชมด้วยมุกเฉียบขาดและความลึกซึ้งอันเงียบสงบของเธอ ในการสัมภาษณ์ที่ย่านซัมชองดง กรุงโซล นักแสดงเชื้อสายเกาหลี-ญี่ปุ่นรุ่นที่ 3 คนนี้พูดภาษาเกาหลีได้อย่างคล่องแคล่วและเป็นธรรมชาติ ซึ่งตรงข้ามกับทักษะภาษาที่ยังไม่คล่องของตัวละครบนจอค่ะ
สะพานเชื่อมวัฒนธรรมที่ไม่เหมือนใคร
ฮยอนริเกิดและเติบโตในญี่ปุ่นในฐานะชาวเกาหลีรุ่นที่ 3 (ไซนิจิ) เริ่มแสดงตั้งแต่ปี 2006 และได้รับรางวัลนักแสดงหน้าใหม่ยอดเยี่ยมจากเทศกาลภาพยนตร์ทาคาซากิ ครั้งที่ 29 จากเรื่อง "Listening to the Water's Voice" ในปี 2014 ผลงานของเธอครอบคลุมงานโปรดักชันญี่ปุ่น รวมถึง "You're a Pet" (2017) และ "I Love You" (2024) และเคยปรากฏตัวใน "Pachinko" ของ Apple TV+ ร่วมกับยุนยอจองและอีมินโฮค่ะ
การคัดเลือกนักแสดงสำหรับ "Is This Love Translatable?" เกิดขึ้นเมื่อทีมโปรดักชันเดินทางไปญี่ปุ่นเพื่อสำรวจสถานที่ถ่ายทำ ฮยอนริเล่าว่าเธอตอบรับโดยไม่ลังเลเลย โดยสังเกตว่าช่วงเวลานั้นตรงกับช่วงที่โปรเจกต์ความร่วมมือเกาหลี-ญี่ปุ่นกำลังเฟื่องฟูในวงการบันเทิงค่ะ
สร้างความเย็นชาภายนอกของนานามิ
ฮยอนริอธิบายว่าการเตรียมตัวสำหรับบทนานามิต้องคิดทบทวนใหม่ว่าบทบาทของผู้จัดการหมายความว่าอย่างไรจริงๆ แทนที่จะเลียนแบบผู้จัดการจริงที่เธอเคยร่วมงาน ซึ่งส่วนใหญ่อบอุ่นและเอาใจใส่ เธอเลือกโฟกัสที่สัญชาตญาณปกป้องของตัวละครที่มีต่อฮิโระ ผู้กำกับสั่งให้เธอไม่แม้แต่จะสบตากับฮิโระบนกองถ่าย ซึ่งเป็นคำสั่งที่ท้าทาย แต่สุดท้ายก็ช่วยสร้างความเย็นชาอันเป็นเอกลักษณ์ของตัวละครได้สำเร็จค่ะ
เธอยังกล่าวอีกว่าความเย็นชาของนานามิเป็นแบบเลือกเป้าหมาย โดยมุ่งเป้าไปที่ฮิโระเป็นหลักเมื่อเขาประพฤติตัวไม่ดี ซึ่งทำหน้าที่เป็นพลังแก้ไขมากกว่าความไม่สนใจอย่างแท้จริง เมื่อตัวละครของฮิโระพัฒนาขึ้นตลอดทั้งซีรีส์ ท่าทีของนานามิก็เปลี่ยนแปลงตามไปด้วยค่ะ
การกลับมาร่วมงานกับฟุคุชิ โซตะ
น่าสนใจที่ "Is This Love Translatable?" ไม่ใช่ครั้งแรกที่ฮยอนริและฟุคุชิ โซตะร่วมงานกัน ทั้งคู่เคยแสดงเป็นตัวเอกคู่แข่งในซีรีส์กฎหมายญี่ปุ่น "Lawyer Sodom" (2023) ซีรีส์แนวซัสเพนส์เกี่ยวกับทนายความเชี่ยวชาญคดีฉ้อโกง เคมีที่สร้างไว้แล้วถ่ายทอดมาสู่ไดนามิกผู้จัดการ-ดาราในโปรเจกต์ Netflix ได้อย่างลงตัวค่ะ
สัมผัสระบบการผลิตแบบเกาหลี
ฮยอนริแบ่งปันมุมมองเกี่ยวกับความแตกต่างระหว่างระบบการผลิตของเกาหลีและญี่ปุ่น แม้การแสดงหน้ากล้องจะรู้สึกคล้ายกัน แต่เธอประทับใจกับวิธีการของเกาหลีที่จะทำการทดสอบกล้องอย่างละเอียดก่อนถ่ายทำจริง เพื่อปรับแต่งการนำเสนอตัวละครตั้งแต่เสื้อผ้าไปจนถึงมุมกล้อง ในขณะที่การผลิตแบบญี่ปุ่นมักจะเน้นการซ้อมอย่างเข้มข้นก่อนถ่ายทำมากกว่าค่ะ
มองไปข้างหน้า
โปรเจกต์ถัดไปของเธอถือเป็นการเปลี่ยนแนวครั้งสำคัญ ในซีรีส์ Disney+ "Killers' Shopping Mall Season 2" ที่กำลังจะมาถึง ฮยอนริรับบท Q หัวหน้าทีมสาขาโอซาก้า ซึ่งนับเป็นการก้าวสู่แนวแอ็กชันเป็นครั้งแรก เธอทุ่มเทเวลาอย่างมากให้กับการฝึกร่างกายและเตรียมท่าแอ็กชันระหว่างพำนักในเกาหลี เมื่อถูกถามถึงวิสัยทัศน์ระยะยาว ฮยอนริแสดงความปรารถนาเรียบง่ายว่าอยากจะแสดงต่อไปในหลายประเทศและบริบททางวัฒนธรรมที่หลากหลายไปอีกนานหลายปีค่ะ
คุณรู้สึกอย่างไรกับบทความนี้?
저작권자 © KEnterHub 무단전재 및 재배포 금지

Entertainment Journalist · KEnterHub
Entertainment journalist focused on Korean music, film, and the global K-Wave. Reports on industry trends, celebrity profiles, and the intersection of Korean pop culture and international audiences.
ความคิดเห็น
กรุณาเข้าสู่ระบบเพื่อแสดงความคิดเห็น